Tarjag micwot
613 Przykazań

40 cm / 40 cm
atrament na papierze

tekst: Pirke Awot 5:25

"On [Jehuda Ben Tema] mawiał:
pięcioletni - do [nauki] Tory,
dziesięcioletni - do [nauki] Miszny,
trzynastoletni - do [spełniania] przykazań,
piętnastoletni - do [nauki] Gemary,
osiemnastoletni - do małżeństwa,
dwudziestoletni - do zabiegania [o utrzymanie],
trzydziestoletni - [jest w pełni] sił,
czterdziestoletni - [ma] rozumienie,
pięćdziesięcioletni - [może] doradzać,
sześćdziesięcioletni - [jest] stary,
siedemdziesięcioletni - [jest] sędziwy,
osiemdziesięcioletni - [posiada] moc,
dziewięćdziesięcioletni - [jest] zgrzybiały,
stuletni jest jakby już umarł, odszedł i zniknął ze świata."

Tefilin przedstawione na obrazie chłopiec zakłada po raz pierwszy, gdy ukończy trzynaście lat i staje się dorosły według halachy. Wokół tekstu wypisane są alfabetem Rasziego cyfry od 1 do 613, będące aluzją do 613 przykazań (tarjag micwot), które chłopiec musi spełniać po ukończeniu trzynastu lat.

Taryag mitzvoth
613 commandments

40 cm / 40 cm
ink on paper

text: Pirke Avoth 5:25

''[Yehudah ben Tema] say:
A five-year-old begins Scripture;
a ten-year-old begins Mishnah;
a thriteen-year-old becomes obliged to observe the commandments;
a fifteen-year-old begins the study of Gemarah;
an eighteen-year-old goes to the marriage canopy;
a twenty-year-old begins pursuit [of a livehood];
a thirty-year-old attains full strenght;
a fory-year-old attains understanding;
a fifty-year-old can offer consuel;
a sixty-year-old attains seniority;
a seventy-year-old attains a ripe old age;
an eighty-year-old shows strenght;
a ninety-year-old becomes stooped over;
a hundred-year-old as if he were dead, passed away and ceased from the world".

The boy put on the tefilin for the first time when he is 13 years old. Around: numberes from 1 to 613 representing 613 jewish commandments. The boy becomes obligated to keep all of them when he is 13 years old.