|
Tarjag
micwot
613 Przykazań
40
cm / 40 cm
atrament na papierze
tekst: Pirke Awot 5:25
"On [Jehuda Ben Tema] mawiał: pięcioletni - do [nauki]
Tory, dziesięcioletni - do [nauki] Miszny,
trzynastoletni - do [spełniania] przykazań,
piętnastoletni - do [nauki] Gemary, osiemnastoletni - do
małżeństwa, dwudziestoletni - do zabiegania [o
utrzymanie], trzydziestoletni - [jest w pełni] sił,
czterdziestoletni - [ma] rozumienie, pięćdziesięcioletni
- [może] doradzać, sześćdziesięcioletni - [jest] stary,
siedemdziesięcioletni - [jest] sędziwy,
osiemdziesięcioletni - [posiada] moc,
dziewięćdziesięcioletni - [jest] zgrzybiały, stuletni
jest jakby już umarł, odszedł i zniknął ze świata."
Tefilin przedstawione na obrazie chłopiec zakłada po raz
pierwszy, gdy ukończy trzynaście lat i staje się dorosły
według halachy. Wokół tekstu wypisane są alfabetem
Rasziego cyfry od 1 do 613, będące aluzją do 613
przykazań (tarjag micwot), które chłopiec musi spełniać
po ukończeniu trzynastu lat. |
|

back / powrót |
|
Taryag
mitzvoth
613 commandments
40 cm
/ 40 cm
ink on paper
text: Pirke Avoth 5:25
''[Yehudah ben Tema] say: A five-year-old begins
Scripture; a ten-year-old begins Mishnah; a
thriteen-year-old becomes obliged to observe the
commandments; a fifteen-year-old begins the study of
Gemarah; an eighteen-year-old goes to the marriage
canopy; a twenty-year-old begins pursuit [of a livehood];
a thirty-year-old attains full strenght; a fory-year-old
attains understanding; a fifty-year-old can offer
consuel; a sixty-year-old attains seniority; a
seventy-year-old attains a ripe old age; an
eighty-year-old shows strenght; a ninety-year-old
becomes stooped over; a hundred-year-old as if he were
dead, passed away and ceased from the world".
The boy put on the tefilin for the first time when he is
13 years old. Around: numberes from 1 to 613
representing 613 jewish commandments. The boy becomes
obligated to keep all of them when he is 13 years old.
|